

NOSSOS SERVIÇOS
Tradução – passagem de um texto estrangeiro para a língua nativa;
Versão – passagem de um texto da língua nativa para uma língua estrangeira;
Revisão de textos;
Legendagem;
Pacotes de tradução/revisão de e-mails para colaboradores e executivos;
Verificação da qualidade de traduções, versões e revisões;
Edição de textos;
Localização – disponibilização de um software, jogo ou website para pessoas de diversas culturas, respeitando as características da cultura dos usuários.
Transcreação – tradução de conteúdos criativos que não podem ser traduzidos literalmente, pois não fariam sentido para o mercado alvo. Faz-se necessária uma adaptação. É muito utilizada ao se traduzir conteúdos de marketing e textos humorísticos;
Copywriting – produção de textos para promover a comercialização de um produto;
Transcrição de áudio e vídeo;
Suporte a processos de exportação e importação;
Interpretação consecutiva – o orador fala por um curto período de tempo, faz uma pausa e aguarda o tradutor terminar de traduzir o que foi dito;
Interpretação simultânea – o intérprete traduz ao mesmo tempo em que o orador fala.